Aller au contenu

ล่ามฝรั่งเศส – ไทย , ล่ามไทย - ฝรั่งเศส

สำหรับการเจรจาทางธุรกิจ การตีความทางวิทยาศาสตร์และอุตสาหกรรม

  • ล่ามธุรกิจ ฝรั่งเศส – ไทย (การประชุมธุรกิจ การประชุมการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม การเยี่ยมชมอย่างเป็นทาง การการค้าธุรกิจ การตลาด ตัวแทนแสดงสินค้า เป็นต้น ) 
  • ล่ามวิทยาศาสตร์ ฝรั่งเศส – ไทย สำหรับการประชุมทางวิทยาศาสตร์ เทคนิคอุตสาหกรรม การฝึกอบรมด้านวิศวกรรม อุตสาหกรรม เกษตร  อาหาร พลังงาน ยาและเครื่องสำอางเวชภัณฑ์ ฯลฯ 
  • การตีความหมายฝรั่งเศส – ไทย จากแหล่งข้อมูลภาพและเสียงสำหรับการทำซับไตเติ้ล หรือทำสำเนาสารคดี ภาพยนตร์หรือรายงาน 
  • ล่ามติดตามส่วนตัว ล่ามผู้ช่วย (ฝรั่งเศส – ไทย) สำหรับการเดินทางในประเทศฝรั่งเศส เบลเยี่ยม โมนาโค ลักเซมเบริก และสวิสต์แลนด์ 
 

Interprète Thaï - Français, Interprète Français- Thaï

Pour des besoins d’accompagnement business ou d’interprétariat scientifique ou industriel

  • Interprétariat d’affaires (meetings, réunions, échanges culturels, visites officielles, Commerce, Business, Marketing…),
  • Interprétariat pour un conférence scientifique, technique industriel, formation ingénieur, agriculteur, Agroalimentaire, Energie, cosmétique, pharmaceutique & industriel, Etc.. lors les actes pour lesquels  » si l’une des parties à l’acte ne parle pas français, sa volonté doit être traduite et exprimée en français »
  • Interprétariat à partir de sources audio-visuelles, pour le sous-titrage ou le doublage de documentaires, films, ou reportages
  • Accompagnement de personnalités thaïes se déplaçant en France, Belgique, Luxembourg, Monaco, Suisse et Thaïlande.
 

Pour toute information,
vous pouvez me contacter ici